Prophecy of Hermes

Our focus here is on four chapters of the Perfect Sermon, XXIII to XXVI, sometimes called the Prophecy of Hermes (mid 2nd century). The Prophecy of Hermes discourse takes the form of a dialogue between the Master Trismegistus and Asclepius, his disciple.

Prophecy of Hermes: Thoth or TahutiThe Prophecy of Hermes was written down at a critical turning point in history. It was the cusp or event horizon of the precessional Age of Pisces, just as we are now on the cusp of the precessional Age of Aquarius. While the popular cult of Isis still survived and proliferated far beyond the boundaries of Egypt, it would be but a short time before the Egyptian language was completely forgotten.

When the Prophecy of Hermes was written there was still what Hermes-Thoth refers to as a ‘pure philosophy’ based on Gnosis or direct revelation and an emergent impure or pseudo philosophy, based on ordinary reason. Before long, the rational or profane philosophy would become the only acceptable ‘truth’ for most persons.

The Prophecy of Hermes begins with chapter XXII. Thrice Greatest (Trismegistus) has expounded to his disciple Asclepius on all matters concerning the immortal nature, and of those that will perceive it, and of those who cannot. The dialogue continues in XXIII on the nature of the images of Gods that man fashions in his own likeness.

Prophecy of Hermes: XXIII

The knowledge of the immortal nature is conveyed only to a few. These are chosen through the devotion of their heart.

1. Tris. Still, of the rest, the vicious folk, we ought to say no word, for fear that our sacred sermon should be spoiled by even thinking of them. Our sermon treats of the relationship and intercourse of men and Gods. Learn then, Asclepius, of wherein is the true power and strength of man.

As the Most High God created the Gods in Heaven, so man is the maker of the gods who, in the temples, allow all to approach, and who not only have light of blessing poured on them, but who also send forth their light on all; thus the devotee does not only go forward towards the Gods but also confirms the Gods on earth.

Are you surprised, o Asclepius? I see that you—even you!—do not believe.

2. Asc. I am amazed, Thrice Greatest; but willingly I give assent to all your words. A man is very blessed that has attained to such great felicity.

Tris. This is rightly so—for such deserves our wonder, in that he is the greatest of them all!

As for the race of the Gods in Heaven, it is clear from the commingling of them all that it has been made pregnant from the fairest part of nature. The only signs by which they are discerned are, as it were, from their source, before all else.

3. On the other hand, the species of the gods that humankind constructs is fashioned out of that most ancient and divine nature, and also from out of that nature in men. That is to say, it is fashioned out of the stuff of which they have been made and are configured, not only in their minds but also in each of their members and in their whole body.

It is thus that humankind, in imaging Divinity, stays mindful of the nature and the source of its own self.

Furthermore, in the same way that our Lord did make the Gods immortal, that they might be in his likeness, then so has mankind produced its own gods according to the likeness of the look of its own self.

 XXIV

1. Asc. Surely you do not mean their statues, O Master?

Tris. I mean their statues, o Asclepius. Can you not see how much you—even you!—doubt my word? Statues ensouled with sense and filled with spirit! These work mighty and strange results. Statues that foresee what is to come, and perchance can prophecy. They will foretell things by dreams and in many other ways. There are statues that take the strength away from men, or that may cure their sorrow, if they should deserve it.

Do you not know then, Asclepius, that Egypt is the image of the Heaven? Or that which is even truer, the transference or descent of all that are in governance or exercise in Heaven? And yet more truly still it must be said:

This land of ours is the Shrine of all the World.

2. It is proper that the wise should give utmost care in considering and understanding all that I have said concerning these matters. As for you, Asclepius, it is not right that you should be ignorant of the same.

The time will come when it will seem as if Egypt served the Divinity with single-minded devotion and care for nothing—for all her holy cult will fall to nothingness and be in vain.

That Divinity is now about to depart speedily from Earth and return to Heaven, and Egypt shall be left alone. The Earth, which was once the seat of devoted and honourable cults shall be widowed, bereft—no longer knowing the presence of the Gods.

And barbarians shall fill this region and this land. Not only shall there be the neglect of the pious cults but—and what is still more painful—by profane laws, penalties shall be decreed against such devoted practices and worship of the Gods. These will even be totally prohibited.

3. This most holy land, the seat of our shrines and temples, shall then be choked with tombs and corpses.

O Egypt, Egypt! Only tales will remain of your cults, and these will be as unbelievable to your own sons as for the rest of humankind. Words alone will be left carved on your stones, to recount your beautiful deeds.

And Egypt will be made the home of those who are alien to her.

Yes! The Godly Company shall climb back to Heaven, and their forsaken worshippers will all die out. And Egypt, bereft of God and man, shall be abandoned.

4. And now I speak to you, O River, holiest Stream! I tell you what will be. Your banks will overflow with bloody torrents. Not only shall your sacred streams be stained with blood but also they shall all flow over with the same.

The cult of the dead shall far exceed the cult of the living. The surviving remnant shall be Egyptians in their appearance but in their deeds they shall be as the profane.

XXV

1. Why do you weep, Asclepius? There is more than this, by far more wretched. Egypt herself shall be impelled and stained with even greater evil.

For she, the Holy Land, once deservedly the most beloved of the Gods by reason of her untiring service to the Gods on Earth, she the sole abode of holiness and teacher of wisdom upon the earth, shall be the type of all that is most barbarous. And then, out of our loathing for mankind, the world will seem no more deserving of our wonder and our praise.

This entire good thing, of which none fairer was ever seen, nor is there anything, nor will there ever be, will be in peril.

2. And that will prove a burden unto men. On account of this they will despise and cease to love this Cosmos as a whole. They will cease to love the eternal work of the Divine; the glorious and entire creation, comprised of manifold variety of forms; the steadfast deliverer of the Divine Will. They will cease to love the multitudinous whole reflecting changeless unity in its variety of forms, that should be reverenced, praised and loved—by them at least that have the eyes to see. For Darkness will be set before the Light, and Death will be thought preferable to Life. They will not even raise their eyes to Heaven. And then they will think that the holy, wise and strong are mad. They will think that fools and profane are wise sages. The unruly mob will be held as strong, and ignorance will prevail over all.

3. Of the soul, and all concerning her, whereby she presumes that either she has been born deathless or that she will attain to deathlessness, as according to all that I have said to you:

All this will be considered not only a matter of jest and mockery, but even as vanity.

Believe me, if you will, that the penalty of death shall even be decreed to him who shall devote himself to the Pure Knowledge.

New legislation will be enforced, a novel law; nothing that is sacred, nothing holy, nothing that is worthy of the Heaven, or Gods in Heaven, shall ever be heard, or even believed in the mind.

4. The sorrowful departure of the Gods from humankind takes place. Only noxious spirits remain, who mingled with humanity will lay their hands on them, and drive the wretched folk to every reckless evil—to wars, and robberies, deceits, and all those things that are opposed to the soul’s very nature.

Then the Earth shall no longer hold together. The sea shall no longer be sailed upon. The Heaven shall not continue with the courses of the stars, nor the star-courses in Heaven.

The voice of every God shall cease in the Great Silence that no one can break. The fruits of Earth shall rot. Earth shall no longer bring forth. The air itself shall faint away in despair of that sad listlessness.

XXVI

1. This, when it comes, shall be the world’s old age and impiety, denoting irregularity and irrationality in all things.

Asclepius, when these things all come to pass, then our Lord [supreme principle], maker of the First God, to thwart the criminals, and to cancel the error of the corruption of all things, to restore all things so as to be in accordance with Divine Will, shall put an end to the evil. It will be washed away with water-flood, or burnt away with fire or forcibly expelled with war and famine. God will restore the Cosmos to its ancient form, so that the world shall once again be loved and worshipped. And once again, ceaseless praises and hymns of blessing will be sent forth.

2. In this rebirth of Cosmos is the renewal of all good things, and the holiest return of Nature’s self, by means of divine ordinance—of Nature, which was without beginning, and which is without an end. For the Divine Will has no beginning; it is ever the same and as it is, without end.

This then, is the Divine Will, and the whole world her Image.


Notes on Prophecy of Hermes

© Oliver St. John 2021, revised 2023 for the Second Edition.
This article includes a commentary in the book, Nu Hermetica—Initiation and Metaphysical Reality.

Books by Oliver St. John
Oliver St. John YouTube Channel
Visit Ordo Astri (or return to home): Universal Gnostic Collegium
Subscribe to Metamorphosis monthly Journal

Unicorn of the Stars

The Practicus of the Golden Dawn has the eponymous title, Monokeros de Astris, ‘Unicorn of the Stars’. This is best explained through the name of the Titan, Astris (Αστρις), which means, ‘Starry One’. Astris was born from a marriage of the Sun and the ocean (Moon or sea-foam), alchemical types of fire and water. The Practicus degree corresponds to Hod (Mercury), the Water Temple that receives the fiery solar influence from Netzach (Venus).

Unicorn of the Stars: Sokar BoatThe Initiate of Hod, Unicorn of the Stars, has first to traverse, at least symbolically, the fiery paths of Shin (thirty-first) and Resh (thirtieth) before entering Hod, the Water Temple. Hod is thus seen in every way as a sphere of transmutation. Although Hod sometimes symbolises the concrete mind, as ‘form-building’, it is not the goal of Initiates to become detained by the limits of ordinary reason. In fact, Hod, the 8th path or sephira from the Crown or root of the Tree of Life in heaven, is traditionally called the Stellar Light, and is also the ‘Seat of the Primordial’. This is usefully affirmed by the Greek value of Monokeros de Astris, which is 1,175. As 29 x 75, the unicorn’s horn corresponds to the ‘Divine Pillar of Nuit (or the sky)’. The twenty-ninth path corresponds to the Hebrew letter qoph, which is the ‘head’ or ‘pinnacle’, while 75 is a number of Nuit (NVIT).

This article is abridged from Nu Hermetica—Initiation and Metaphysical Reality [Ordo Astri books].

While it is true that the letter qoph is more frequently referred to as the ‘back of the head’, owing to the shape of the letter, it is a misleading and possibly incorrect attribution. Qoph is not merely the ‘back of the head’ as the complement of resh as the ‘front of the head’. Resh refers more to the ‘chief’ or ‘leader’, which is also the ‘first’ or ‘highest’ in an order of hierarchy. But qoph (or quf in Arabic) is more specifically the skull or cranium, and as such it has a special meaning of indicating the gate of egress from the cosmological sphere to the heavenly or primordial sphere. For this reason Christ-Jesus was crucified on a hill called ‘Place of the Skull’ (Golgotha).

The Unicorn and Sokar

The primordial is variously symbolised as a pillar, mound or mountain—for there is nothing beyond the peak of a mountain except the sky or heaven. The unicorn’s horn points straight upward to heaven, and is spiralic. The Arabian white oryx is the original type of the fabled unicorn. The higher end of the ancient Egyptian hennu sky-boat of Sokar is fashioned in the shape of the head of an oryx. The unicorn’s singular horn is not descriptive of the beast itself, which has two horns, but is an esoteric assignment for the Primordial Pillar, as well as the upward ascent of consciousness, as in yoga. Sokar, it may further be noted, is frequently depicted as the head of a black hawk, a symbol of the primordial in the very particular sense of the unmanifest or ‘dark’ state, which necessarily comes first, or is greater than, all dual manifestation. Both the unicorn and the yearly rite of carrying the wooden boat of Sokar around the temple’s location, symbolises the circumpolar revolution of the ‘seven’ around the ‘eighth’ or Pole Star. The Pole Star marks the visible axis of the universe and the height of the visible heavens.[1]

The Unicorn and the Flower of Mind

The oryx is reputed to dig a bed out of the desert sand with its hooves, to lie in and keep cool. This explains the attribution of the one horn, for the shifting sands of desert dunes have always symbolised the Abyss that lurks on the upper limit of human reason. The penetrating horn of mind (reason) must be made concave, so to speak, on the abysmal threshold that closes in upon the limits of human reason. Over time, through yoga, contemplation and devotional Tantras, the Flower of Fire (or Mind) is cultivated as the ‘fruits’ of the flower are rejected in favour of pure receptivity to the intelligence from beyond.[2]

It should be noted that the Gnostic term, ‘Flower of Mind’ or ‘Flower of Fire’ is not the mind or intellect in the ordinary sense; it may be likened to an essence that is drawn out and upward. The Egyptian ‘flame’ hieroglyph has both a physical and a metaphysical level of interpretation. It carries all the meanings of a fire, flame or luminosity, and that of a ‘flame of flames’. The latter is comparable to the yogic realisation of atmadarshana of Advaita Vedanta.[3

Veritably, the threshold to the post-abysmal Mind of Minds is fiercely guarded and barred. The role of guardians or ‘watchers’ such as Anubis, and other Setian creatures including the crocodile and jackal, as well as the Cherubim in various traditions, is complex. They are guardians of the gates, ferociously attacking or even devouring those who would enter. At the same time, they symbolise the drawing forth of the bolt, which is the means by which the gates are opened.[4] The action of the bolt symbolises both ‘opening’ and the image-making or phallic power withdrawn or inverted, which is a reversal of the usual flow of consciousness.[5]

The door of the sky or of heaven is not opened by any mortal man but, for example, it was the office of Ankh-af-na-khonsu, the priest and scribe of the Stele of Revealing, to literally ‘open the doors to the sky’. He performed the ritual of opening the doors to the roof of the temple at certain times of the year, so the image of the Goddess, taken from the subterranean vault below, could observe Sirius rising.[6] Sirius (Σθις), the Star of Egypt and of the Order, symbolises both Isis (or Hathoor) and her ‘son’ or divine child, born of the ascent of consciousness arising from the depth. Hathoor was also known as the ‘Divine Pillar’ at Iunet in Egypt, which has the same meaning.


Notes

1. The three-yearly Jubilee of the Pharaoh coincided with the rite of the ‘round’ of Sokar, proving an identification between Sokar and Set or Saturn, and also the primordial mound. Thus the unicorn, as a horned creature, has an association with both Saturn and the Pole.
2. See G.R.S. Mead, The Chaldean Oracles.
3. It is impossible for Egyptologists to construe ancient Egyptian sacred texts, as they cannot admit to the existence or even the possibility of an esoteric level of interpretation. They are thus dogged by the limitation of their reasoning faculties. They then produce nonsensical ‘translations’ of the texts, and say it is nonsense because the ancient Egyptians were themselves confused and irrational!
4. See John Anthony West, Serpent in the Sky, pp. 149–157 (on Spell 316).
5. Phallus (Greek φαλλος) literally means, ‘image’ or ‘image-making’.
6. This is explained in detail in ‘Star and Snake of Egypt’, pp. 150 Babalon Unveiled.

This article is abridged from the book Nu Hermetica—Initiation and Metaphysical Reality.

The hennu boat with oryx illustration is a detail from the Egyptian Tarot.

© Oliver St. John, 2020, 2021

Books by Oliver St John
Subscribe to Metamorphosis monthly Journal
Oliver St. John YouTube Channel